Documentos para la búsqueda Zulueta y Escolano, Luis de (1878-1964) Personas
Mostrando documento 2 de 2 .

<< Anterior | Siguiente >|

Número de documento: 76.

Título: Carta de José Lázaro Galdiano a Miguel de Unamuno y Jugo.

Fecha: 1910-07-21.

Remitente: Lázaro Galdiano, José (1862-1947).

Destinatario: Unamuno y Jugo, Miguel de (1864-1936).

Lugar de procedencia: Châtel-Guyon (Francia).

Lugar de destino: [Salamanca].

Alcance y contenido: Carta autógrafa en la que le solicita nuevos artículos y le da cuenta de su viaje por distintos países de Europa. Le menciona también el encargo que hizo a Luis de Zulueta y que no ha cumplido hasta la fecha.

Volumen y soporte: 1 hoja (3 página). Papel.

Medidas: 21.5 × 27,5 cm.

Código de referencia: Salamanca, AUSA_CMU, 2,28-31,43.

Transcripción y notas: Juan Antonio Yeves Andrés.

Editor: Juan Antonio Yeves Andrés.

Carta de José Lázaro Galdiano a Miguel de Unamuno y Jugo. 21 de julio de 1910. [1]

 

 

Châtel-Guyon, 21 julio 1910.

Querido Unamuno:

Ahora que, libre de cátedra, debe usted tener sobrado el tiempo, vuelvo a llamar a la puerta intelectual del escritor en demanda de artículos para «La España Moderna».

Me voy con mi familia en viaje por Austria, Alemania y Bélgica, pero usted puede escribirme siempre, dirigiéndose a Madrid, de donde me envían las cartas sin perder un momento.

En «La Nación» le leemos siempre, y en estos últimos días con más frecuencia que antes, pero no nos basta, queremos más, más Unamuno.

Los que usted me ha, en diferentes ocasiones, recomendado para escribir y traducir, no resultan grandes trabajadores. El propio Sr. Zulueta, [2] en quien usted veía tanta disposición y que también a mí me produjo buen efecto, no ha hecho, en más de un año, otra cosa que traducir, como muestra, el prólogo de una obra alemana de una veintena de páginas. Trazamos un plan de trabajos originales y traducidos, y no hemos pasado del prólogo y del plan. ¿Qué sucede con esta juventud española, que toda resulta estéril?

Si he de seguir mi obra necesito jóvenes, y no puedo contar más que con viejos. Digan lo que quieran, lo pasado ha sido mejor que lo presente: había más fuerza, más formalidad, más profundidad, más constancia.

No conozco un español de 20 a 30 años, que sirva para algo: puede ser que los haya, pero repito que no los conozco. Y no dice poco el que yo no los conozca.

¿Y usted, que tiene la obligación de formarlos, conoce alguno? Mi familia, que le estima tanto como yo, le envía un afectuoso saludo: recíbalo juntamente con el de su muy amigo

José Lázaro [rúbrica].

 

1. José Lázaro Galdiano (1862-1947), editor, coleccionista de arte y bibliófilo. Miguel de Unamuno y Jugo (1864-1936), filósofo, ensayista, novelista y traductor. Lleva membrete impreso: «GRAND HÔTEL CONTINENTAL. CHÂTEL-GUYON». Carta publicada en Robles, Laureano: «Cartas de J. Lázaro Galdiano a Unamuno (1893-1912», en Volumen-homenaje a Miguel de Unamuno , Salamanca: Casa Museo Unamuno; Universidad de Salamanca, 1986, pp. 743-792 (pp. 790-791). Carta publicada en Yeves Andrés, Juan Antonio: Unamuno y Lázaro: Una relación de lealtad y afecto (1893-1924), Madrid: Fundación Lázaro Galdiano; Ollero y Ramos, pp. 142-143.

 

2. Luis de Zulueta y Escolano (1878-1964), escritor y político. Lázaro recibió a Zulueta y le encargó una traducción de Principios de filosofía: objeto y sistema de la filosofía, su evolución histórica, sus principales direcciones de Wilhelm Max Wundt (1832-1920), psicólogo y filósofo alemán. La obra fue distribuida a partir del 16 de marzo de 1911. En la fecha de la carta no había cumplido el encargo a plena satisfacción pero realizó su trabajo.

 


Aviso Legal - © Fundación Lázaro Galdiano. Desarrollo del sistema: Analecta digital