Documentos para la búsqueda Salamanca. Lugares
Mostrando documento 35 de 1 .

<< Anterior | Siguiente >|

Número de documento: 47.

Título: Tarjera de Miguel de Unamuno y Jugo a José Lázaro Galdiano.

Fecha: 1900-07-01.

Remitente: Unamuno y Jugo, Miguel de (1864-1936).

Destinatario: Lázaro Galdiano, José (1862-1947).

Lugar de procedencia: [Salamanca].

Lugar de destino: [Madrid].

Alcance y contenido: Tarjeta autógrafa en la que le recomienda a Bernardo González de Candamo y Sánchez de Campomanes.

Volumen y soporte: hoja (1 página). Papel.

Medidas: 6 × 10 cm.

Código de referencia: Madrid, AHN, Diversos-General, 342.

Transcripción y notas: Juan Antonio Yeves Andrés.

Editor: Juan Antonio Yeves Andrés.

Tarjera de Miguel de Unamuno y Jugo a José Lázaro Galdiano. Julio de 1900. [1]

 

Amigo Lázaro: El dador es mi buen amigo Candamo [2] de quien le he hablado en mi última carta.

No es cosa de que repita ahora lo entonces escrito, pero no ya lo ratifico, sino que lo corroboro. Me alegraré mucho que pueda usted complacerle porque el amigo Candamo es uno de aquellos a quienes se debe ayudar. Que lo hará usted espera su amigo

Miguel de Unamuno [rúbrica].

1. Miguel de Unamuno y Jugo (1864-1936), filósofo, ensayista, novelista y traductor. José Lázaro Galdiano (1862-1947), editor, coleccionista de arte y bibliófilo. El nombre de «Miguel de Unamuno» aparece impreso. Tarjeta publicada en Yeves Andrés, Juan Antonio: Unamuno y Lázaro: Una relación de lealtad y afecto (1893-1924), Madrid: Fundación Lázaro Galdiano; Ollero y Ramos, p. 109.

 

2. Bernardo González de Candamo y Sánchez de Campomanes (1881-1967), escritor y periodista. Aunque el encuentro no fue muy efusivo, Lázaro le encargó la traducción francesa de la segunda mitad de la primera parte de las Memorias de Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), escritor, filósofo, poeta, novelista y dramaturgo alemán, pues Memorias: poesía y realidad , ya había sido distribuido a partir del 9 de abril de 1898. Hubo un segundo encuentro de Lázaro con González de Candamo –en mayo de 1901– pero fue, para éste, más decepcionante y el editor no le proporcionó trabajo de traducción.

 


Aviso Legal - © Fundación Lázaro Galdiano. Desarrollo del sistema: Analecta digital